mercoledì 17 agosto 2011

Milý Pepo


[Stempel: Tatranské-Matliary - 4. III. 21]

Milý Pepo, dobře mě varuješ, ale pozdě, zůčastnil jsem se totiž velkých lyžarských závodů v Poliance - zajisté si o tom v Tribuně četl - a zatrh jsem si při tom nehet pravého malíčka. Nevadí. Potom jsem na lyžích šel zpět do Matliar. Na Křivanu jsem se dal fotografovat jak to na druhé stránce vidís. Přemýšlím tam, [...]


[Timbro: Tatranské-Matliary, 4. 3. 21]

Caro Beppe, fai bene ad avvertirmi, ma è troppo tardi, perché in effetti ho già partecipato alla grande gara di sci a Polianka - ne avrai di sicuro letto sulla Tribuna - e durante la gara mi sono strappato un'unghia del mignolo destro. Fa niente. Dopo sono tornato sugli sci a Matliary. Sul monte Kriváň mi sono fatto fotografare, come puoi vedere sul retro. Vi sto riflettendo [...]

Con-testo: a Kafka era stata diagnosticata la tubercolosi nel 1917 (insomma, la sciata e la gara sono inventate, anche se spero lo si possa dedurre anche senza questa nota. Se invece, noto o meno che fosse il contesto, vi state dicendo "che noia, ancora Kafka", allora avete sbagliato clamorosamente il vostro percorso e vi trovate nel bel mezzo di un imprevisto fuori pista sul monte Kriváň. In tal caso, buon rientro.).
Josef David è il marito di Ottla, la sorella prediletta di Kafka. L'italiano, in realtà, avrebbe un modo straordinario per esprimere questo concetto in una sola parola: cognato, ma oggi, ormai, è andata così.

Nessun commento:

Posta un commento