domenica 10 novembre 2013

не сделав за свою жизнь ни одного чуда

Теперь мне хочется спать, но я спать не буду. Я возьму бумагу и перо и буду писать. Я чувствую в себе страшную силу. Я все обдумал еще вчера. Это будет рассказ о чудотворце, который живет в наше время и не творит чудес. Он знает, что он чудотворец и может сотворить любое чудо, но он этого не делает. Его выселяют из квартиры, он знает, что стоит ему только махнуть платком, и квартира останется за ним, но он не делает этого, он покорно съезжает с квартиры и живет за городом в сарае. Он может этот сарай превратить в прекрасный кирпичный дом, но он не делает этого, он продолжает жить в сарае и в конце концов умирает, не сделав за свою жизнь ни одного чуда.

Даниил Хармс, Старуха, 1939


 
Willem Dafoe e Michail Baryšnikov in The old woman di Robert Wilson

Ora vorrei dormire, ma non dormirò. Prendo un foglio ed una penna e mi metto a scrivere. Sento dentro di me un potere terribile. Ci ho pensato e ripensato ieri. Sarà una storia di un taumaturgo che vive ai nostri tempi e che non compie alcun miracolo. Sa di essere un taumaturgo e di poter compiere qualsiasi miracolo, ma non lo fa. Viene sfrattato dal suo appartamento e sa che che gli basta muovere un dito, per mantenere l'appartamento, ma non lo fa; accetta arrendevolmente di lasciare l'appartamento e va a vivere fuori città in una baracca. Sarebbe in grado di trasformare questa baracca in una meravigliosa casa di mattoni, ma non lo fa; continua a vivere nella baracca e alla fine muore, senza aver compiuto un solo miracolo in tutta la sua vita. 

Daniil Charms, La vecchia, 1939

Nessun commento:

Posta un commento