Italiener im Zug Porlezza-Menaggio. Jedes an einen gerichtete italienische Wort dringt in den großen Raum der eigenen Unkenntnis und beschäftigt daher, ob verstanden oder unverstanden, durch lange Zeit; das eigene unsichere Italienisch kann sich gegenüber der Sicherheit des Italieners nicht halten und wird, ob verstanden oder nicht verstanden, leicht überhört.
Franz Kafka, Reisetagebuch Lugano-Paris-Erlenbach, September 1911
Italiani sul treno Porlezza-Menaggio. Ogni parola italiana rivolta ad uno di noi entra nell'ampio spazio della nostra ignoranza e, che sia capita o meno, dà da pensare a lungo; il nostro italiano incerto non può reggere di fronte alla sicurezza degli italiani e, che sia capito o meno, viene facilmente ignorato.
Il treno copriva il percorso, lungo 13 km, in 58 minuti.
Nessun commento:
Posta un commento