In dieser Starkstromnacht, in dieser
vom Anfang bis zum offenen Ende
durchdachten Großtraumanlage
baldowert der Mond, der Mürbeteigkeks
über den von Wolkenfäden zersägten Himmel
und die Hände, was sollen diese Hände
heute wurden 1000 Senegalesen
als Botenstoffe Europas zurückgeschickt
das Wetter, so bei AOL, wird geladen
und du, du hörst das Zusammenwachsen
der Fontanellen aller Säuglinge
dieser Stadt, du Pathos-Arsch
Björn Kuhligk
Il bel 38 settembre
In questa notte di corrente ad alta tensione, in questo
impianto di grande sogno, sofisticato
dall'inizio sino all'aperto finale,
sonda la luna, il biscotto di pasta frolla
sopra il cielo tagliato da fili di nuvole
e le mani, che senso hanno queste mani
oggi 1000 senegalesi sono stati
respinti come semiochimici dell'Europa
il tempo, così in AOL, viene caricato
e tu, tu ascolti la coalescenza
delle fontanelle di tutti i neonati
di questa città, tu coglione di pathos
Un passo indietro, il 33 agosto.
mercoledì 23 giugno 2010
Der schöne 38. September
Etichette:
-francese,
-tedesco,
*Basse-Pointe,
*Berlino,
*Fort-de-France,
Césaire,
Kuhligk
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento