Но и такой, моя Россия,
ты всех краев дороже мне
Александр Блок
(Russia mia, anche così
sei il Paese per me più caro
Aleksandr Blok)
In Russia, ogni emigrante aveva diritto a tre valigie.
Dovlatov, quando nel 1978 emigrò, provò a protestare:
Всего три чемодана?! Как же быть с вещами?
(Solo tre valigie?! Ma come si fa con tutta la roba?)
Col tempo, però, ebbe modo di ricredersi e si rese conto che una valigia in fin dei conti gli era stata più che sufficiente:
Я оглядел пустой чемодан. На дне -- Карл Маркс. На крышке -- Бродский. А
между ними -- пропащая, бесценная, единственная жизнь. Я закрыл чемодан. Внутри гулко перекатывались шарики нафталина. Вещи пестрой грудой лежали на кухонном столе. Это было все, что я нажил за тридцать шесть лет. За всю мою жизнь на родине. Я подумал -- неужели это
все? И ответил -- да, это все.
(Ho esaminato la valigia vuota. Sul fondo Karl Marx. Sulla parte superiore Brodskij. E tra loro la mia unica, inestimabile, irripetibile vita. Chiusi la valigia. All'interno rimbalzarono, rumorose, le palline di naftalina. Un mucchio di cose diverse giaceva sul tavolo della cucina. Era tutto quello che avevo accumulato in trentasei anni. Nel corso di tutta la mia vita nel mio Paese. Pensai: ma davvero è tutto qui? E risposi: sì, è tutto qui.)
Сергей Довлатов, Чемодан
(Sergej Dovlatov, La valigia)
*
Thomas Mann, Enttäuschung (Delusione)
*
Erotik
Befreiung mit dir
damit wir nie mehr
schamlos sein müssen
und nicht mehr erklären müssen:
"Es ist doch
nichts weiter dabei"
Endlich können wir tun
du mit mir
ich mit dir
alles was wir wollen
auch das
wobei viel ist
und was wir sonst nie getan haben
und was wir nicht sagen werden
irgendwem
Erich Fried
(Liberarsi con te
perché non ci si debba più
vergognare
e spiegare:
“In fondo
è tutto qui”
Possiamo finalmente fare
tu con me
io con te
tutto quello che vogliamo
anche questo
in cui vi è molto
e quello che non abbiamo mai fatto
e quello che non diremo
a nessuno.)
Nessun commento:
Posta un commento