giovedì 23 settembre 2010

La gòmma

S'u i fóss 'na gòmma da scanzlè, 'na gòmma
da inciòstar, no da lapis, o se no
s'na machina da scréiv, bat xxx,
o, par fè méi, xyxy,
o, par fè mèi ancòura, mnmn,
ch'us s fa póch mn, mo e' scanzèla,
porca masóla, ch'u n s capéss piò gnént,
o adiritéura, mèi di tótt, mo a n l’ò,
un computer u i vrébb, ch'e’ basta un tast,
e e' sparéss tótt, senza un scanzlòt, tótt biènch,
cmè ch'u n fóss suzèst gnént,

parchè mè te mi mònd i sbai ch'ò fat.

Raffaello Baldini


der gummi

wenn es einen radiergummi, einen tuscheradiergummi,
nicht einen bleistiftradiergummi, gäbe, oder
mit einer schreibmaschine xxx,
oder, um das besser zu machen, xyxy tippen
oder, um das noch besser zu machen, mnmn tippen
denn man macht wenig mn, aber man radiert aus,
verdammt, bis man nichts mehr verstehen kann,
oder sogar, das wäre am besten, aber ich habe keinen,
man bräuchte einen computer, mit dem eine einzige taste reicht
und alles verschwindet, ohne irgendwas auszuradieren, alles ist weiß,
als ob nichts passiert wäre,

denn ich, in meinem leben, was für fehler ich gemacht habe.

(die Syntax ist merkwürdig auch im Originaltext)

Nessun commento:

Posta un commento