T la avré vésta méll vólti, no la cuba,
cla piènta grasa, vsina la finestra,
senza spéini, l’è un casp ad fòi, schéuri,
mósi, cm’al s’invidéss,
agli avrà bén un nóm, mo va a savài,
sa dal stréssi ad travérs, un pó piò cièri,
però no tènti lèrghi, èlti ènch’ do spani,
ta n li é in amént? Agli è stè sémpra alè,
at che vès, un gòzz d’aqua d’ogni tènt
mo e' sarà dis dògg an,
ch'a n'i bèd gnénca piò, mè, a m nu n so incórt
stamatéina, par chès, ò ciamè l'Elda,
ch’a sémm arvènz, tutt déu, agli à fiuréi.
Raffaello Baldini
Le foglie
L’avrai vista mille volte, no l’aucuba,
quella pianta grassa vicino
alla finestra,
senza spine, è un cespo di foglie, scure,
mosse, come
se si avvitassero,
avranno bene un nome, ma va' a sapere,
con delle
strisce di traverso, un po' più chiare,
però non tanto larghe, alte
anche due spanne,
non te le ricordi? Sono sempre state lì,
in quel
vaso, un goccio d’acqua ogni tanto,
ma saranno dieci dodici anni,
che non ci bado nemmeno più, io, me ne sono accorto
stamattina, per
caso, ho chiamato l’Elda,
che siamo rimasti, tutt'e due, sono fiorite.
Testo e versione italiana tratti da Raffaello Baldini, Ad nòta, cura e postfazione di Giuseppe Bellosi, Sugaman 2011 (diventato un ebook nel mese di dicembre 2012)
Nessun commento:
Posta un commento