Die Nachtigall ward eingefangen,
Sang nimmer zwischen Käfigstangen.
Man drohte, kitzelte und lockte.
Gall sang nicht. Bis man die Verstockte
Im tiefsten Keller ohne Licht
Einsperrte. - Unbelauscht, allein
Dort, ohne Angst vor Widerhall,
Sang sie
Nicht - -,
Starb ganz klein
Als Nachtigall.
Grande uccello
Quando l'usignolo fu sbattuto in galera,
non cantò più tra le sbarre della voliera.
Nonostante minacce, solleticamenti e promesse profuse
il canterino non cantò. Finché non lo si rinchiuse
con la sua ostinazione nella cantina più profonda
priva di luce. - Ignorato, solo
là, senza paura dell'eco,
non
cantò - -,
Morì piccolo piccolo
come usignolo.
mercoledì 25 settembre 2013
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento