Tsipras, che potrebbe diventare presidente della Commissione europea, se solo i cittadini europei lo volessero, cita spesso un verso di Ritsos. Credo di averlo trovato:
Άξιζε να υπάρξουμε για να συναντηθούμε
Valeva la pena di esistere per incontrarci.
Musica.
Yiannis Markopoulos
Απλώνουμε τα χέρια στον ήλιο στον ήλιο
και τραγουδάμε και τραγουδάμε.
Το φως κελαηδάει, άιντε κελαηδάει
στις φλέβες του χόρτου και της πέτρας.
Άξιζε να υπάρξουμε για να συναντηθούμε.
Αγαπούμε τη γη, τους ανθρώπους και τα ζώα.
Τα ερπετά, τον ουρανό και τα έντομα.
Είμαστε, είμαστε κι εμείς όλα μαζί.
Μαζί κι ο ουρανός και η γη.
Απλώνουμε τα χέρια στον ήλιο στον ήλιο
και τραγουδάμε και τραγουδάμε.
Ο ήλιος με φωνάζει, ο ήλιος με φωνάζει.
Χαρά, χαρά. Δε μας νοιάζει τι θ’ αφήσει
το φιλί μας μες στο χρόνο και στο τραγούδι.
Γιάννης Ρίτσος
Stendiamo le mani al sole al sole
e cantiamo e cantiamo.
La luce trilla - davvero - trilla
nelle vene dell'erba e della pietra.
Valeva la pena di esistere per incontrarci.
Noi amiamo la terra, gli uomini, gli animali.
I rettili, il cielo e gli insetti.
Siamo, anche noi siamo una cosa sola.
Una cosa sola col cielo e la terra.
Stendiamo le mani al sole
e cantiamo e cantiamo.
Il sole mi chiama, il sole mi chiama.
Gioia, gioia. Non ci interessa cosa lascerà
il nostro bacio nel tempo e nel canto.
Nessun commento:
Posta un commento