mercoledì 11 dicembre 2013

Schönstes Bad, weil man sich selbständig einrichten konnte/Bellissimo bagno, perché ci si è potuti organizzare da soli

Wir badeten in den Waldbächen - denn Kafka und ich lebten damals des seltsamen Glaubens, daß man von einer Landschaft nicht Besitz ergriffen habe, solange nicht durch Baden in ihren lebendig strömenden Gewässern die Verbindung geradezu physisch vollzogen worden sei. So haben wir später auch die Schweiz durchzogen, indem wir in jedem erreichbaren Seengebiet unsere Schwimmkünste übten.

Max Brod


Facevamo il bagno nei torrenti dei boschi, perché Kafka ed io vivevamo allora nella curiosa convinzione che non si potesse possedere un paesaggio finché non si fosse stabilita l'unione fisica diretta attraverso un bagno nel flusso vitale delle sue acque. Così abbiamo esplorato dopo anche la Svizzera, in cui abbiamo esercitato le nostre arti natatorie in ogni specchio d'acqua a nostra portata.

2 commenti:

  1. Il primo rito è sempre far volare un aquilone. Il secondo è immergersi nell'acqua, possibilmente senza vestiti. In qualsiasi stagione, il vento e il mare sono i due elementi necessari per prendere contatto con i luoghi sconosciuti. (estratto da una lettera del 2010)

    RispondiElimina