lunedì 18 febbraio 2013

Less Bread! More Taxes!

Less Bread! More Taxes! - and then all the people cheered again, and one man, who was more excited than the rest, flung his hat high into the air, and shouted (as well as I could make out) "Who roar for the Sub-Warden?" Everybody roared, but whether it was for the Sub-Warden, or not, did not clearly appear: some were shouting "Bread!" and some "Taxes!", but no one seemed to know what it was they really wanted.
[...] all eyes were fixed on the man who stood just under the window, and to whom the Chancellor was continually whispering. This man held his hat in one hand and a little green flag in the other: whenever he waved the flag the procession advanced a little nearer, when he dipped it they sidled a little farther off, and whenever he waved his hat they all raised a hoarse cheer. "Hoo-roah!" they cried, carefully keeping time with the hat as it bobbed up and down. "Hoo-roah! Noo! Consti! Tooshun! Less! Bread! More! Taxes!"

Lewis Carroll, Sylvie and Bruno, 1889


MENO PANE! PIÙ TASSE! - e quindi tutta la gente applaudì di nuovo ed un uomo, più infervorato degli altri, lanciò in aria il suo cappello e gridò (per quanto potessi capire) "Chi urla per il vicegovernatore?" Tutti urlarono, ma non apparve chiaro se queste urla fossero rivolte al vicegovernatore o meno: qualcuno gridava "Pane!", altri "Tasse!", ma nessuno sembrava sapere cosa esattamente volesse. 
[...] tutti gli sguardi erano concentrati su un uomo che stava proprio sotto la finestra, nelle cui orecchie il cancelliere continuava a sussurrare. Quest'uomo teneva il cappello in una mano e una piccola bandiera verde nell'altra: ogni volta che la sbandierava il corteo avanzava un po' più vicino, mentre quando la abbassava si spostava di traverso, più lontano, e ogni volta che sventolava il cappello tutti si sgolavano. "UR-RÀ!", gridavano, allo stesso ritmo del saliscendi del cappello. "UR-RÀ! NOO! COSTI! TUZIONE! MENO! PANE! PIÙ! TASSE!

2 commenti:

  1. vedo che vieni sulle mie... e sì che il berlusca non ti ha ancora recapitato il suo plico!

    RispondiElimina
  2. Non arriverà, per almeno tre motivi:
    1. alla taxe d'habitation è soggetto n'importe qui, propriétaire ou locataire ou occupant à titre gratuit,
    2. se ne avesse bisogno, sulla busta scriverebbe Frans o, per fare il figo, visto il suo passato di cantante da crociera, Frons,
    3. ma non ha bisogno di recapitare il plico perché i voti all'estero sono già assicurati ai mafiosi di fiducia (vedi, nell'altra tornata elettorale, Nicola Di Girolamo), e non solo nel suo caso (vedi Ugo Di Martino, della lista Maie, che sostiene Monti).

    RispondiElimina