Préférer
Ce qui ne bouge pas
A ce qui bouge.
Et d’abord, ce qui bouge,
On sait ce qu’il peut faire.
Ce qui ne bouge pas
Va peut-être étonner
S’il se met à bouger.
Et puis, ne pas bouger,
C’est bouger autrement :
Bouger dans son intérieur
Sans en avoir l’air,
Mais bouger
Vers quelque chose
Qui ne bouge pas
Ou bouge d’un même mouvement.
Ne pas bouger,
C’est contenir.
Guillevic
Preferire
Quel che non si muove
A quel che si muove.
E anzitutto, quel che si muove,
Sappiamo quel che può fare.
Quel che non si muove
Potrà forse stupire
Se si mette a muoversi.
E poi, non muoversi
È muoversi altrimenti:
Muoversi dentro di sé
Senza darne l'impressione,
Ma muoversi
Verso qualcosa
Che non si muove
O si muove di un medesimo movimento.
Non muoversi
È contenere.
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento