tag:blogger.com,1999:blog-6343020056832334549.post2788641512417029084..comments2024-03-25T08:13:00.592+01:00Comments on Buchi nella sabbia: Mediterraneo, 2011francescahttp://www.blogger.com/profile/13096867858651484894noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-6343020056832334549.post-81952575878166388772011-04-06T23:01:41.079+02:002011-04-06T23:01:41.079+02:00"Io ho fatto forse peggio, quello che non si ..."Io ho fatto forse peggio, quello che non si dovrebbe mai fare, mischiare pochi versi di una poesia a pochi versi di un'altra."<br /><br />E hai fatto benissimo, intendevo solo dire che la maledizione resta di grande attualità e vale la pena di portarsi dietro anche quella.Giovanni Tisohttps://www.blogger.com/profile/10618534731338616708noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6343020056832334549.post-11711234526292105682011-04-06T20:31:29.824+02:002011-04-06T20:31:29.824+02:00Non ho potuto fare a meno di pensarci ancora. Ecco...Non ho potuto fare a meno di pensarci ancora. Ecco la versione intera.<br /><br />Voi che vivete sicuri<br />Nelle vostre tiepide case,<br />voi che trovate tornando a sera<br />Il cibo caldo e visi amici:<br /><br /> Considerate se questo è un uomo<br /> Che lavora nel fango<br /> Che non conosce pace<br /> Che lotta per un pezzo di pane<br /> Che muore per un sì o per un no.<br /> Considerate se questa è una donna,<br /> Senza capelli e senza nome<br /> Senza più forza di ricordare<br /> Vuoti gli occhi e freddo il grembo<br /> Come una rana d'inverno.<br /><br />Meditate che questo è stato:<br />Vi comando queste parole.<br />Scolpitele nel vostro cuore<br />Stando in casa andando per via,<br />Coricandovi alzandovi:<br />Ripetetele ai vostri figli.<br />O vi si sfaccia la casa,<br />La malattia vi impedisca,<br />I vostri nati torcano il viso da voi.<br /><br /> 10 gennaio 1946<br /><br />"Shemà", il titolo definitivo (prima, apparsa con le pagine di Se questo è un uomo anticipate su "L'amico del popolo" del marzo-maggio 1947, era intitolata "Salmo"), nelle parole di Primo Levi "significa: "Ascolta!" in ebraico. È la prima parola della preghiera fondamentale dell'ebraismo, in cui si afferma l'unità di Dio. Alcuni versi di questa poesia ne sono una parafrasi".<br /><br />"Fuga" apparve su La Stampa tre giorni dopo la data in calce al testo.<br /><br />Roccia e sabbia e non acqua<br />Sabbia trapunta dai suoi passi<br />Senza numero fino all'orizzonte:<br />Era in fuga, e nessuno lo inseguiva.<br />Ghiaione trito e spento<br />Pietra rosa del vento<br />Scissa dal gelo alterno,<br />Vento asciutto e non acqua.<br />Acqua niente per lui<br />Che solo d'acqua aveva bisogno,<br />Acqua per cancellare<br />Acqua feroce sogno<br />Acqua impossibile per rifarsi mondo.<br />Sole plumbeo senza raggi<br />Cielo e dune e non acqua<br />Acqua ironica finta dai miraggi<br />Acqua preziosa drenata in sudore<br />e in alto l'inaccesa acqua dei cirri.<br /> Trovò il pozzo e discese,<br />Tuffò le mani e l'acqua si fece rossa.<br />Nessuno poté berne mai più.<br /><br /> 12 gennaio 1984<br /><br /><a href="http://www.archiviolastampa.it/component/option,com_lastampa/task,search/action,viewer/Itemid,3/page,0003/articleid,1011_01_1984_0012_0003_13803338/anews,true/" rel="nofollow">Link</a>francescahttps://www.blogger.com/profile/13096867858651484894noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6343020056832334549.post-85867082410070635882011-04-06T13:06:12.905+02:002011-04-06T13:06:12.905+02:00Il tuo amico ha avuto tutte le ragioni per arrabbi...Il tuo amico ha avuto tutte le ragioni per arrabbiarsi. Io ho fatto forse peggio, quello che non si dovrebbe mai fare, mischiare pochi versi di una poesia a pochi versi di un'altra. Prima di cliccare per postare l'ibrido che ne è uscito, ho temuto potesse mancare di rispetto, prima di tutto al suo autore e alla sua storia. Poi ho ripensato a quello che succede ora (e non da ora), alle tante parole dedicate alla memoria e di nuovo a quello che succede ora (e non da ora) e ho cliccato, più convinta, su "pubblica post".francescahttps://www.blogger.com/profile/13096867858651484894noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-6343020056832334549.post-25248616657277471962011-04-06T12:46:02.455+02:002011-04-06T12:46:02.455+02:00Manca però della parte finale, cioè appunto la She...Manca però della parte finale, cioè appunto la Shemà. Come del resto la coda de La tregua di Rosi. Un mio amico si è arrabbiato tanto che ha reintegrato la fine della poesia per i suoi studenti. <br /><br />http://www.youtube.com/watch?v=rUtir1MSmFUGiovanni Tisohttps://www.blogger.com/profile/10618534731338616708noreply@blogger.com